爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色 人文史地書籍推薦



爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色



爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色 評價

網友滿意度:




今天跟大家分享的書是 爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色

你我都不斷思索 過去 存在 發生等議題

沒有答案所以我們不斷尋找

爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色 讓我了解人文史地不同的面向

提升自我價值 也用不同角度看事情

我有分享給周遭的朋友

大家都很滿意

說是很感謝推薦給他們 害我都不好意思了

很開心能在博客來上發現 爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色

我喜歡博客來是因為他對會員很好

折扣也很多

向我們這種書蟲最適合吃博客來網站為生了哈哈哈

這邊提供一些折價券給大家

從上面折價券連結的以索取~













會員登入









臺灣美術全集第33卷:陳夏雨












爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色



商品訊息功能:

商品訊息描述:

「我何其有幸身為紅色!我炙熱、強壯。我知道人們注意我,我讓人無法抗拒。」諾貝爾文學獎得主帕慕克,在《我的名字叫紅》裡如此書寫這個血與火的顏色。

紅色意義非凡,代表危險和勇氣,革命和戰爭,暴力和罪惡,欲望和熱情,甚至生命本身。

在過去,紅色布料等同於權勢和富貴,不但難以取得,而且價值不菲,只有王宮貴族和富商巨賈才有能力擁有。握有高超技巧的染匠,是各方極力爭取的對象,而尊貴的紅色染料,更是最搶手的商品。

十六世紀,西班牙人在新大陸的阿茲特克市集發現一種驚人的紅色染料,這種稱為胭脂紅的染料運回歐洲之後,造成極大的轟動,因為它能染出有史以來最明亮、最強烈的紅色。壟斷胭脂紅很快便為西班牙賺進大筆財富,也挽救了即將破產的帝國財務。為了獲取這種獨一無二的染料,英國、法國、荷蘭及其他歐洲國家,聯手尋覓胭脂紅的祕密達三百多年,交織成一段充滿海盜、探險家、鍊金術士、科學家和間諜的精采故事。

作者簡介

艾美.巴勒.格林菲(Amy Butler Greenfield)

在費城出生,在阿第倫達克山間(Adirondacks)長大,畢業於威廉斯學院。祖父和曾祖父都是染匠,使她自幼即醉心於色彩的歷史。曾獲馬歇爾獎學金前往牛津大學研讀西班牙帝國及歐洲文藝復興歷史。目前與先生居住在波士頓附近。

譯者簡介

鍾清瑜

師大英語系畢業,目前在中學教書,譯有《不朽的傳說》《恐龍現場》《戰憟計劃》《人生非常戲劇》《血糖失控百病生》《與國王做愛》《可不可以一年都不買》等書。

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Amy Butler Greenfield
  • 譯者:鍾清瑜
  • 出版社:究竟

    新功能介紹

  • 出版日期:2008/02/29
  • 語言:繁體中文


爭紅──帝國、間諜與欲望的顏色




arrow
arrow

    vanessh6v13c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()